Rice-cake met gochujang-tomatensaus
Gâteau de riz avec sauce tomate au gochujang
Rice cake with gochujang tomato sauce
Koreanische Reiskuchen mit Gochujang-Tomatensoße
20 minuten
20 minutes
20 minutes
20 Minuten
Diner
Dîner
Dinner
Abendessen
2
Makkelijk
Facile
Easy
Einfach
Deze lekkere tomatensaus krijgt een Oosters tintje met een Koreaanse rode peper-pasta en rice-cakes.
Cette savoureuse sauce tomate reçoit une touche orientale avec une pâte de piment rouge coréenne et des gâteaux de riz.
This tasty tomato sauce gets an Oriental touch through the Korean red pepper pasta and rice cakes.
Diese schmackhafte Tomatensoße erhält durch eine koreanische Chili-Paste und koreanische Reiskuchen eine östliche Note.
Ingredienser
8 snoeptomaten Party Délice
4 grote tomaten Kumato Délice
½ witte ui
1 teentje knoflook
1 limoen
1 dl room
1 dl kippenbouillon
1 koffielepel gochujang
16 rice-cakes
groene kruiden
peper, zout
8 Party Délice snack tomatoes
4 large Kumato Délice tomatoes
½ white onion
1 garlic clove
1 lime
1 dl cream
1 dl chicken stock
1 tsp gochujang
16 rice cakes
green herbs
pepper, salt
8 Snacktomaten Party Délice
4 große Tomaten Kumato Délice
½ weiße Zwiebel
1 Knoblauchzehe
1 Limette
1 dl Sahne
1 dl Hühnerbrühe
1 TL Gochujang
16 Tteok (Reiskuchen)
grüne Kräuter
Salz, Pfeffer
8 tomates cerises de Miss Perfect Délice
4 grosses tomates de Kumato Délice
½ oignon blanc
1 gousse d'ail
1 citron vert
1 dl de crème
1 dl de bouillon de poulet
1 cc de gochujang
16 gâteaux de riz
herbes vertes
poivre, sel
Forberedelse
1. Dompel de tomaten gedurende 10 seconden onder in kokend water (zonder ze vooraf in te snijden). Laat ze 1 minuut schrikken in ijswater - of spoel ze af onder koud stromend water - en verwijder het vel.
2. Snijd de knoflook, de ui en de gepelde tomaten fijn en stoof ze.
3. Wanneer de ui glazig is en de tomaten wat platter zijn, voeg je de gochujang toe. Stoof nog even verder.
4. Blus met de kippenbouillon en laat alles doorkoken onder het deksel, totdat de tomaten volledig lopend geworden zijn.
5. Voeg de room toe en kruid met peper en zout.
6. Doe er vervolgens de rice-cakes bij. Terwijl deze gaar koken, bindt de saus. Wanneer de rice-cakes gaar zijn en ook de saus de gewenste dikte en smaak heeft, kun je deze in een kom serveren.
7. Voeg een stukje limoen en wat groene kruiden toe voor de finishing touch!
1. Immerse the tomatoes in boiling water for 10 seconds (without cutting them beforehand). Plunge them into ice water for 1 minute - or rinse them under cold running water - and remove the skin.
2. Chop the garlic, onion and peeled tomatoes and stew them.
3. When the onion is translucent and the tomatoes flatter, add the gochujang. Continue to stew for a little longer.
4. Deglaze with the chicken stock and leave to simmer under the lid, until the tomatoes have become completely runny.
5. Add the cream and season with salt and pepper.
6. Then add the rice cakes. While they are cooking, thicken the sauce. When the rice-cakes are cooked and the sauce has the desired thickness and taste, you can serve it in a bowl.
7. Add a piece of lime and some green herbs for the finishing touch!
1. Plongez les tomates dans l'eau bouillante pendant 10 secondes (sans les couper au préalable). Plongez-les dans l'eau glacée pendant 1 minute - ou rincez-les sous l'eau froide courante - et retirez la peau.
2. Hachez l'ail, l'oignon et les tomates pelées et faites-les compoter.
3. Lorsque l'oignon est translucide et que les tomates s'aplatissent, ajoutez le gochujang. Continuez à faire mijoter pendant un peu plus longtemps.
4. Déglacer avec le bouillon de poulet et laisser mijoter sous le couvercle, jusqu'à ce que les tomates soient complètement coulantes.
5. Ajoutez la crème et assaisonnez de sel et de poivre.
6. Ajoutez ensuite les gâteaux de riz. Pendant qu'ils cuisent, épaississez la sauce. Lorsque les gâteaux de riz sont cuits et que la sauce a l'épaisseur et le goût désirés, vous pouvez la servir dans un bol.
7. Ajoutez un morceau de citron vert et quelques herbes vertes pour la touche finale !
1. Die Tomaten 10 Sekunden lang in kochendes Wasser tauchen (ohne sie vorher zu schneiden). 1 Minute lang in Eiswasser abschrecken - oder unter fließendem kaltem Wasser abspülen - und die Haut entfernen.
2. Den Knoblauch, die Zwiebel und die geschälten Tomaten fein hacken und mitdünsten.
3. Wenn die Zwiebel glasig ist und die Tomaten etwas weicher sind, den Gochujang hinzufügen. Noch ein Weilchen weiterdünsten.
4. Mit der Hühnerbrühe ablöschen und alles unter dem Deckel köcheln lassen, bis die Tomaten ganz flüssig geworden sind.
5. Die Sahne hinzufügen und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
6. Dann die Reiskuchen dazugeben. Während diese kochen, bindet die Soße. Wenn die Reiskuchen gar sind und die Soße die gewünschte Dicke und den gewünschten Geschmack hat, in einer Schüssel servieren.
7. Ein Stück Limette und ein paar grüne Kräuter für den letzten Schliff hinzufügen!
Kumato Délice
Er komt heel wat vakmanschap kijken bij het telen van de Kumato. De donkerbruine-goudgroenige kleur geeft de vrucht een opvallend en bijna exotisch uiterlijk. De intense en zoete smaak is zo op zichzelf staand dat de Kumato een gerecht volledig kan dragen.
La culture du Kumato demande beaucoup de savoir-faire. La couleur brun foncé-vert doré donne au fruit un aspect saisissant et et une apparence presque exotique. Sa saveur intense et sucrée est si particulière que le Kumato peut porter un plat à lui seul.
KOKKENS TIPS
Delhaize
Carrefour
Colruyt
OKay
Spar
Intermarché
There is a lot of craftsmanship involved in growing the Kumato. The dark brown-golden green color gives the fruit a striking and almost exotic appearance. The intense and sweet flavor is so stand-alone that the Kumato can completely carry a dish.
Der Anbau der Kumato erfordert viel handwerkliches Geschick. Die dunkelbraun-goldgrünliche Farbe verleiht der Frucht ein auffälliges und fast exotisches Aussehen. Der intensive und süße Geschmack ist so einzigartig, dass die Kumato in einem Gericht für sich allein stehen kann.